{dede:global.cfg_keywords/}
课程设置
明好德语
明好日语
明好法语
意大利语
葡萄牙语
您的位置:首页 > 新闻动态 >

杭州德语 | 励志谚语十则德语版

来源:明好教育2018-07-17 13:30:14您是第位阅读者


今天给同学们介绍一些德国励志的短语,谚语,给德语学习中的同学们加油鼓劲。


 
--1--不入虎穴焉得虎子

Wer Honig lecken will, darf die Bienen nicht scheuen, sich in die Höhle des Löwen

begeben.

原文:谁想舔着蜂蜜,不应该畏惧蜜蜂,而是要去狮子穴。

Beispiel: Viele von meinen Freunden sagten mir, dort ist es sehr gefährlich. Aber ich wollte

mich in die Höhle des Löwen begeben.

例如:我的许多朋友告诉我,那里很危险,可是我还是想去虎穴。

 

 
--2--不气馁

sich nicht kleinkriegen lassen

kleinkiegen: vt. 使…屈服

Beispiel: Unser erster Versuch ist erfolglos geworden, aber wir lassen uns nicht

kleinkriegen.

例如:我们的第一次实验失败了,可是我们并不气馁。
 

 
--3--不下功夫一事无成

Aus Nichts wird Nichts / von Nichts kommt Nichts.

Beispiel:Von Nichts kommt Nichts. Der berühmte Schwimmer aus Amerika trainiert jeden

Tag, weshalb er in diesen Olympischen Spielen viele golde Medaillen bekommt.

例如:不下功夫一事无成。这位著名的美国游泳运动员每天训练,所以在这次奥运会上取得了很多

金牌。

 

--4--不惜代价

um jeden Preis

Beispiel:Um jeden Preis will ich die große Wohnung kaufen.

例如:我要不惜一切代价买下那套大房。

 

 
--5--闯过难关

über den Berg sein

原文:过了这座山。

Beispiel:Nach und nach war meine Firma endlich über den  Berg.

例如:渐渐的,我的公司终于闯过难关。

 

 
--6--打破砂锅问到底

Jemandem die Seele aus dem  Leib  fragen.

原文:把某人的灵魂从身体里问出来。

Beispiel:Als meine Tochter ganz klein war, fragte sie mir immer die Seele aus dem Leib.

例如:当我女儿很小的时候,经常打破砂锅问到底。


 
--7--恒心乃成功之本

Geduld bringt Rosen.

原文:耐心带来玫瑰。

Beispiel:Die Sportlerinnen trainieren ganz hard. Sie wissen doch, Geduld bringt Rosen.

例如:这些女运动员们训练得很艰苦。然而她们知道,恒心乃成功之本。

 

 
--8--坚持不懈

bei der Stange bleiben

原文:呆在杆子上。

Beispiel:Ich habe in Leipzig ein bisschen Arabisch gelernt, aber leider habe ich

aufgegeben.

例如:我在莱比锡学习了一些阿拉伯语,然而可惜我放弃了。

 

 
--9--脚踏实地

mit beiden Füßen (Beinen)  auf der Erde stehen

原文:两只脚站在地上。

Beispiel:Steh mit beiden Beinen auf der Erde, ansonsten träumst du nur.

例如:你要脚踏实地些,否则你只是在做梦。

 

 
--10--竭尽全力

seine Kräfte einsetzen

Beispiel:Er setzte seine ganze Kraft für diese Aufgab ein.

例如:他全力以赴为了完成这个任务。

 

 
 
 



4000-177-907